
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Irish Studies conferences being added for Spain, France, Bulgaria, Italy</title>
	<link>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/</link>
	<description>Events and News about the Irish scene in Europe</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 15:27:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>by: Siasy</title>
		<link>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-16199</link>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 13:07:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-16199</guid>
					<description>Eamonn,
Irish(Gaeilge) French Dictionary
Fortunately EuropeanIrish.com can recommend Ciaran MacGuill who has written 'l'irlandais de poche'  a pocket Irish-French translation book,
and maintains Chronique Gaelique.

For details Check Chronique Gaelique at 
http://www.europeanirish.com/Social/main.htm#France

Regards,
Siasy, (EuropeanIrish.com)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eamonn,<br />
Irish(Gaeilge) French Dictionary<br />
Fortunately EuropeanIrish.com can recommend Ciaran MacGuill who has written &#8216;l&#8217;irlandais de poche&#8217;  a pocket Irish-French translation book,<br />
and maintains Chronique Gaelique.</p>
<p>For details Check Chronique Gaelique at<br />
<a href='http://www.europeanirish.com/Social/main.htm#France' rel='nofollow'>http://www.europeanirish.com/Social/main.htm#France</a></p>
<p>Regards,<br />
Siasy, (EuropeanIrish.com)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jeroen nilis</title>
		<link>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-16155</link>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 06:45:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-16155</guid>
					<description>Dear All, 



This exhibition was been prolonged untill August 31th, 

Please could you correct this information in your website, 



Many thanks, 





Slán

Ciad Mille Fialté agus Lobháin





Jeroen Nilis

administrator and guide of the  exhibition Lobhain 1607-2007: Irish in Louvain</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear All, </p>
<p>This exhibition was been prolonged untill August 31th, </p>
<p>Please could you correct this information in your website, </p>
<p>Many thanks, </p>
<p>Slán</p>
<p>Ciad Mille Fialté agus Lobháin</p>
<p>Jeroen Nilis</p>
<p>administrator and guide of the  exhibition Lobhain 1607-2007: Irish in Louvain
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eamonn J. Long</title>
		<link>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-10552</link>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 12:50:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://europeanirish.com/blog/2007/04/17/irish-studies-conferences-being-added-for-spain-france-bulgaria-italy/#comment-10552</guid>
					<description>Please can you help me?
I am looking for an Irish(Gaeilge) French Dictionary?

Ta me a lorg focloir Gaeilge Francise bhuil aon le fail?

Eamonn S O'Longaigh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please can you help me?<br />
I am looking for an Irish(Gaeilge) French Dictionary?</p>
<p>Ta me a lorg focloir Gaeilge Francise bhuil aon le fail?</p>
<p>Eamonn S O&#8217;Longaigh
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.431 seconds -->
